Jump to content
BANGKOK

Recommended Posts

I've decided to start a thread that lists the various different ways of spelling the word "Farang". I've seen so many variations...

 

Here is the current list. Please reply below to add any additions, and I will add your inputs into this post when I revisit the thread:

 

Baxi Da (contributed by Spidey)

Falangie (contributed by Kwasaki)

Farengi

Farang

Farung

Frang

Maxi Da (contributed by Spidey)

Share this post


Link to post
Share on other sites

ฝรั่ง

Everything else is a transliteration into English.  The most common one would be that given by the official Royal Thai General System of Transcription: farang

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 minutes ago, skatewash said:

ฝรั่ง

Everything else is a transliteration into English.  The most common one would be that given by the official Royal Thai General System of Transcription: farang

Right, the rest is only phonetics , for people who can't read or write Thai

every nationality has is own way to write it with it's own script ; how  do you spell it in Chinese ? 

Share this post


Link to post
Share on other sites

FKN

 

Falang K** Nok

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oh... purleeese.... who cares ???

 

ok... for the record it’s Farang.... 

 

 ....damn-it, I’m invested now!!!....

 

If you want to appear as though you leaned Thai from.... 

...your Isaan Wife it’s Falang

...your expat mate in a bar it’s Farung

...your expat mate in a bar with an exhooker Wife... Farlung 

 

I could go on and insult the whole of the expat population who

refer to themselves as ’Farang’ instead of Westerner, Foreigner or by their nation....

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

I have not heard a Thai yet who calls us 'farangs', it's always 'falangs'.  Make of that what you will. 

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

First time I was called this I couldn't make out why they thought I was a Spanish Nationalist ? 

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well, according to Wikipedia and the Oxford English Dictionary (both reasonably reliable sources) the correct spelling is.....drum roll please....

Farang.

It originates from the Germanic word Franks.


Sent from my iPad using Thaivisa Connect

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 hours ago, richard_smith237 said:

your Isaan Wife it’s Falang

Or baxi da or maxi da. My wife calls me a maxi da.

Edited by blackcab
Credited in Post 1
  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...