donim Posted April 12, 2019 Share Posted April 12, 2019 Happy Song kran day สุขสันต์วันสงกรานต์ suk san' wan song grán Throwing water การสาดน้ำ gaan saad nam Throw water to other people สาดน้ำใส่กัน sad nam sai gan Water gun ปืนฉีดน้ำ peun chid nam Shoot water ฉีดน้ำ chid nam Giving merit พิธีทำบุญ phee thee thamboon Make merit ทำบุญ thamboon Springkle water on Buddha สรงน้ำพระ song nam phra Sprinkle water on older people รดน้ำดำหัว rot nam dam hua Buddhas driving around in pickups ขบวนแห่พระพุทธรูป kha buan hae phra phudt tha rop Make sand towers ก่อเจดีย์ทราย gor jay dee thray Give freedom to birds and fishs ปล่อยนกปล่อยปลา ploy nok ploy plaa Picture from iStock. online royalty free, international micro stock photography provider Link to comment Share on other sites More sharing options...
ThaiBunny Posted April 12, 2019 Share Posted April 12, 2019 Or as my latest email from Tops Supermarket has it - "Songkarn" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oxx Posted April 13, 2019 Share Posted April 13, 2019 19 hours ago, donim said: Sprinkle water on older people รดน้ำดำหัว The translation is rather too narrow. The RID gives ดำหัว as ประเพณีทางภาคเหนือซึ่งกระทำในวันปีใหม่เพื่อเป็นการแสดงความเคารพนับถือและรักใคร่ วิธีดำหัว คือ เอาสิ่งของและน้ำที่ใส่เครื่องหอมเช่นน้ำอบไทยไปให้แก่ผู้ที่เคารพ และขอให้ท่านรดน้ำใส่หัวของตนเพื่อให้อยู่เย็นเป็นสุข Link to comment Share on other sites More sharing options...
donim Posted April 13, 2019 Author Share Posted April 13, 2019 2 hours ago, Oxx said: The translation is rather too narrow. The RID gives ดำหัว as ประเพณีทางภาคเหนือซึ่งกระทำในวันปีใหม่เพื่อเป็นการแสดงความเคารพนับถือและรักใคร่ วิธีดำหัว คือ เอาสิ่งของและน้ำที่ใส่เครื่องหอมเช่นน้ำอบไทยไปให้แก่ผู้ที่เคารพ และขอให้ท่านรดน้ำใส่หัวของตนเพื่อให้อยู่เย็นเป็นสุข That's the whole meaning behind ดำหัว and when you had to translate that, yes that is the story told. But talking to people and you are talking about or want to 'Sprinkle water on older people' in conjunction with songkran/newyear day can say I go to..รดน้ำดำหัว. If you want to print a leaflet, like for tourists, explaining the meaning on the ritual; In the tradition from the northern of Thailand, that is performed on the New Years day to show respect and affection for the elders and other people of importance, the way to show is to come with a bowl of water mixed with fragnances, from roses and colorfull leafs and 'blessed water' (yellow from bottle with powder) , to pour on their hands and ask them to pour it on your head. To make you stay cool. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.