Jump to content

Why are there so few Thai slang terms for policeman?


Jane Dough

Recommended Posts

I have spent quite a bit of the last four decades learning Thai. I know a fair bit of Thai slang. I just don't seem to know any Thai slang words for policeman, though I know plenty in English! 

 

Why are there so few slang terms for policemen? Or have I just not heard them?

 

Rooster

Link to comment
Share on other sites

The original names for policemen were affectionate later the less affectionate terms were possible because of the Rule of Law and Rree Speech which was extant in UK at the time. I don’t think that Thailand ever had either the Rule of Law or Free Speech to the fullest extent so there would be some risk in calling policemen names.


Sent from my iPad using Thaivisa Connect

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

The traffic police in their white helmets used to be 'affectionately' known as Ping Pong (balls) head หัวปิงปอง

 

some archaic terms regarding ranks/position is also used

Highway patrol is known as 'sharks' ฉลาม

in the 50's the chief of police was giving honors by themselves to the title of อัศวิน (knights) any police of that rank used to be damn proud and lets you know of it, a famous noodle dish of บะหมี่อัศวิน was coined during the era where the 'knights' would flaunt by being able to afford the 'rich' seafood in the noodle

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.




  • Popular Now

×
×
  • Create New...