Jump to content

Translations for UK Visa application


Recommended Posts

When providing translations for documents in Thai, in support of a UK visa application, the UK Visa website says that:

Quote

 

Each translated document must contain:

  • confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document
  • the date of the translation
  • the translator’s full name and signature
  • the translator’s contact details

 

However, I thought I saw a post from someone saying they have to be certified by the Ministry of Foreign Affairs. Can anyone confirm which is correct - the website saying only the translator needs to confirm the accuracy, or the MFA certification? Anyone have actual, real-world experience of what is acceptable?

 

Thanks.

 

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.




×
×
  • Create New...