GroveHillWanderer Posted June 17, 2019 Share Posted June 17, 2019 When providing translations for documents in Thai, in support of a UK visa application, the UK Visa website says that: Quote Each translated document must contain: confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document the date of the translation the translator’s full name and signature the translator’s contact details However, I thought I saw a post from someone saying they have to be certified by the Ministry of Foreign Affairs. Can anyone confirm which is correct - the website saying only the translator needs to confirm the accuracy, or the MFA certification? Anyone have actual, real-world experience of what is acceptable? Thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
blackcab Posted June 17, 2019 Share Posted June 17, 2019 You do not need MFA certification. I recently applied for a visa for my wife, and I submitted many translations. None were MFA certified. Visa granted. Link to comment Share on other sites More sharing options...
GroveHillWanderer Posted June 17, 2019 Author Share Posted June 17, 2019 Thanks, that's a load off my mind. I've just found out we need some additional documents translated and I don't have time to get MFA certification before the appointment. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.