Jump to content

Thai women talking in English vs Thai


GinBoy2

Recommended Posts

So as I'm sat here watching Ch 3 and the ludicrous 'English on Tour' segment I was struck by something I think I've seen all over my life in Asia.

 

When she talks in English it's a couple of octaves lower than when she speaks in English versus when she switches to Thai.

 

Looking back it was most obvious when I was living in Japan, but I've seen in in most asian countries I've lived in.

 

Anybody else noticed this linguistic thing?

Link to comment
Share on other sites

I haven't noticed it.  Actually quite the opposite.  The kids I teach scream in English in a high pitch American accent.  And than they speak in Thai very soft and gentle to their parents.

  • Like 1
  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

I haven't noticed it myself, but then I rarely watch any kind of cable TV. I did notice that with foreign movies dubbed in Thai the actors read with deep voices. It just sounds like someone with a normal voice putting on a deep voice. 

 

One other thing was presenting in English like a gameshow host. I was asked to critique my missus' nephew's English reading. I told them it was perfect but asked why he was presenting it like he was the host of a gameshow. The intonation was completely unnatural and weird. Missus said this is how the teacher told him to do it. Then I noticed this format was used a lot for other things here that are presented in English. None of them being actual gameshows. 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

7 minutes ago, rkidlad said:

I haven't noticed it myself, but then I rarely watch any kind of cable TV. I did notice that with foreign movies dubbed in Thai the actors read with deep voices. It just sounds like someone with a normal voice putting on a deep voice. 

 

One other thing was presenting in English like a gameshow host. I was asked to critique my missus' nephew's English reading. I told them it was perfect but asked why he was presenting it like he was the host of a gameshow. The intonation was completely unnatural and weird. Missus said this is how the teacher told him to do it. Then I noticed this format was used a lot for other things here that are presented in English. None of them being actual gameshows. 

 

years ago i dated a girl who did movie dubbing, she had a great voice, actually she had a great everything!

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, BritManToo said:

Yeah, easy explanation, Thai is a tonal language, the Thai ladies reproduce the tone of the man they learnt English from.

Works in reverse too, most white guys speak Thai with a girly high voice, because they learnt Thai from a woman.

This is true. Native speakers of tonal languages learn to copy tones faithfully as babies. We don't hear tones because they are not a part of European languages.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

20 hours ago, rkidlad said:

I haven't noticed it myself, but then I rarely watch any kind of cable TV. I did notice that with foreign movies dubbed in Thai the actors read with deep voices. It just sounds like someone with a normal voice putting on a deep voice. 

 

One other thing was presenting in English like a gameshow host. I was asked to critique my missus' nephew's English reading. I told them it was perfect but asked why he was presenting it like he was the host of a gameshow. The intonation was completely unnatural and weird. Missus said this is how the teacher told him to do it. Then I noticed this format was used a lot for other things here that are presented in English. None of them being actual gameshows. 

The wife speaks English decently most of the time. However, if she learns a new word, or speaks to someone she does'nt know, for some reason she does these weird over pronounced vocal acrobatics. 

Link to comment
Share on other sites

37 minutes ago, CraigInBangkok said:

The wife speaks English decently most of the time. However, if she learns a new word, or speaks to someone she does'nt know, for some reason she does these weird over pronounced vocal acrobatics. 

My missus speaks English with native-speakers and other foreigners with full confidence. Once she’s speaking English with other Thais abroad, etc, she seems to get nervous and alters her speech pattern. I feel there’s a sense of competition. 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, rkidlad said:

My missus speaks English with native-speakers and other foreigners with full confidence. Once she’s speaking English with other Thais abroad, etc, she seems to get nervous and alters her speech pattern. I feel there’s a sense of competition. 

Yes, i agree about when there's a group there's a sense of competition, something like a badge of honour the better they speak it.

Link to comment
Share on other sites

5 minutes ago, HashBrownHarry said:

Yes, i agree about when there's a group there's a sense of competition, something like a badge of honour the better they speak it.

This is true in most cultures...have you ever been around a group of French speaking English, for example? They all seem to defer to the most fluent individual, especially if chatting with an English native-speaker. 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.




×
×
  • Create New...