manum Posted May 1, 2005 Share Posted May 1, 2005 I am making a web based software that makes transliteration in Thai for Finnish words. I am not sure if I can find any use for it.. maybe I can make a fin-thai dictionary or something later. I am not so good in Thai language but I can read OK. First I would like to know if it's possible to produce R or S in end of the word? For S I would like to translate a word like "Species", "Cars" or whatever. And for R maybe just "Car". Anyway the sound of Finnish R is different. Thanks! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richard W Posted May 1, 2005 Share Posted May 1, 2005 The short answer is that in general you indicate the final letters as though they were initial letters. I'm not sure whether Finnish syllable-final /r/ should be written ร or ร์. They're likely to end up being pronounced /n/ or silent respectively - final /r/ does not occur in Thai. Final ซ in a foreign word has more chance of being pronounced /s/. What are you doing for the vowels? Some of the diphthongs are going to be really hard to transliterate without implying that they are composed of two syllables. Link to comment Share on other sites More sharing options...
manum Posted May 1, 2005 Author Share Posted May 1, 2005 Oh yeah.. dipthongs are hard / impossible to translate Thanks for the answer about r/s. I'll think about it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Edward B Posted May 2, 2005 Share Posted May 2, 2005 All I can say is "Good luck". Species - สปีซีซ Cars - คาร์ซ Maybe you could try to tell us how the Finnish 'r' is pronounced. Link to comment Share on other sites More sharing options...
meadish_sweetball Posted May 2, 2005 Share Posted May 2, 2005 I am making a web based software that makes transliteration in Thai for Finnish words. I am not sure if I can find any use for it.. maybe I can make a fin-thai dictionary or something later.I am not so good in Thai language but I can read OK. First I would like to know if it's possible to produce R or S in end of the word? For S I would like to translate a word like "Species", "Cars" or whatever. And for R maybe just "Car". Anyway the sound of Finnish R is different. Thanks! Excuse my ignorance, but it is not that different from the "R" as pronounced in formal Central Thai as far as I have heard? I have always heard the Finnish "R" as being close to the "R" in Spanish (the tip of your tongue bounces with force of the alveolar ridge (the ridge just behind your teeth), and this is also the way a Thai "r" should sound, although the majority of speakers default to an "L" sound in informal speech. Of course, at the end of words, the Thai ร becomes an "N" sound. Perkele! Link to comment Share on other sites More sharing options...
snowleopard Posted May 2, 2005 Share Posted May 2, 2005 I am making a web based software that makes transliteration in Thai for Finnish words. I am not sure if I can find any use for it.. maybe I can make a fin-thai dictionary or something later.I am not so good in Thai language but I can read OK. First I would like to know if it's possible to produce R or S in end of the word? For S I would like to translate a word like "Species", "Cars" or whatever. And for R maybe just "Car". Anyway the sound of Finnish R is different. Thanks! <{POST_SNAPBACK}> Excuse my ignorance, but it is not that different from the "R" as pronounced in formal Central Thai as far as I have heard? I have always heard the Finnish "R" as being close to the "R" in Spanish (the tip of your tongue bounces with force of the alveolar ridge (the ridge just behind your teeth), and this is also the way a Thai "r" should sound, although the majority of speakers default to an "L" sound in informal speech. Of course, at the end of words, the Thai ร becomes an "N" sound. Perkele! <{POST_SNAPBACK}> I have always heard the Finnish "R" as being close to the "R" in Spanish Perkele! Hyvää päivää... ruotsalainen poika! You seem to have a knack for Finnish there Meadish...so how would you translate the following greeting into Thai..."saatana perkele haistaa vittu"? I hope it's polite because it is often heard among Finns...especially while they're ingesting some "Koskenkorva"! Cheers, LumiLeopardii ...Täpläinen Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now