robitusson Posted May 11, 2006 Share Posted May 11, 2006 Anyone know if there's phonetic transcription of the main Thai Buddhist prayers you can get? Is there a book or website which has prayers listed in Thai or Pali with Romanised phonetics? Thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bina Posted May 11, 2006 Share Posted May 11, 2006 Nammo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa (3X) Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened One The Three Refuges Buddham saranam gachami I take refuge in the Buddha Dhammam saranam gachami I take refuge in the Dhamma2 Sangham saranam gachami I take refuge in the Sangha3 Dutiyampi buddham saranam gachami For the second time, I take refuge in the Buddha Dutiyampi dhammam saranam gachami For the second time, I take refuge in the Dhamma Dutiyampi sangham saranam gachami For the second time, I take refuge in the Sangha Tatiyampi buddham saranam gachami For the third time, I take refuge in the Buddha Tatiyampi dhammam saranam gachami For the third time I take refuge in the Dhamma Tatiyampi sangham saranam gachami For the third time I take refuge in the Sangha Dedication of Offerings Araham sammasambuddho bhagava The Lord, the Perfectly Enlightened and Blessed One - Buddham bhagavantam abhivademi (Bow) I render homage to the Buddha, the Blessed One. Svakkhato bhagavata dhammo The Teaching so completely explained by him - Dhammam namassanmi (Bow) I bow to the Dhamma. Supatipanno bhagavato savaasangho The Blessed One’s disciples who have practiced well - Sangham namami (Bow) I bow to the Sangha. นโม ตสส ภควโต อรหโต สมมาสมพุทธสส พุทธํ สรณํ คจฉามิ ธมมํ สรณํ คจฉามิ สํฆํ สรณํ คจฉามิ There's a very different spelling convention in which it is written: (richard w.) นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมา สัมพุทธัสสะ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ http://www.salatham.com/prayer/petit.htm#14 คำกล่าวนมัสการบูชาพระรัตนตรัย เป็นการรำลึกถึงพระพุทธคุณเบื้องต้นก่อนสวดมนต์ บูชาพระ หรือทำพิธีการต่างๆ นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ Nammo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa (3X) คำกล่าวบูชาไตรสรณคมน์ The Three Refuges พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ Buddham saranam gachami Dhammam saranam gachami Sangham saranam gachami ทุติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ ทุติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ ทุติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ Dutiyampi buddham saranam gachami Dutiyampi dhammam saranam gachami Dutiyampi sangham saranam gachami ตะติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ ตะติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ ตะติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ Tatiyampi buddham saranam gachami Tatiyampi dhammam saranam gachami Tatiyampi sangham saranam gachami ปาณาติปาตา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ อะทินนาทานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ กาเมสุมิจฉาจารา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ มุสาวาทา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ สุราเมระยะมัชชะปะมาทัฏฐานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ 1. Panatipata veramani sikkhapadam samadiyami 2. Adinnadana veramani sikkhapadam samadiyami 3. Kamesu micchacara veramani sikkhapadam samadiyami 4. Musavada veramani sikkhapadam samadiyami 5. Suramerayamajja pamadatthana veramani sikkhapadam samadiyami อะระหัง สัมมาสัมพุทโธ ภะคะวา พุทธัง ภะคะวันตัง อะภิวาเทมิ (กราบ) สวากขาโต ภะคะวะตา ธัมโม ธัมมัง นะมัสสามิ (กราบ) สุปะฏิปันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ สังฆัง นะมามิ (กราบ) Dedication of Offerings Araham sammasambuddho bhagava Buddham bhagavantam abhivademi (Bow) Svakkhato bhagavata dhammo Dhammam namassanmi (Bow) Supatipanno bhagavato savaasangho Sangham namami (Bow) we had this in a thread some where once try the language forum i htink i asked it there, and these two sets are what i organized by snipping from various places for the english, pali/thai and transliteration... i saved it in Word form.... tis is the set that my boyfriend says every night and had me print it so i could learn it and say it with him (he's ex monk) for me it was hard to learn by rote, i had to see it.... we also add our own 'prayer/wishes' every evening; only when we are in a relaxed mood ; he usually meditaties also for a short time after... bina Link to comment Share on other sites More sharing options...
robitusson Posted May 13, 2006 Author Share Posted May 13, 2006 Thanks very much. Link to comment Share on other sites More sharing options...
camerata Posted May 13, 2006 Share Posted May 13, 2006 An MP3 file of the chanting would be useful. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thaising Posted May 13, 2006 Share Posted May 13, 2006 Pali chanting with english translation and other buddhist related english books, you could make inquiry with Mahamakuta Rajavidyalaya Press Foundation in Bangkok or their printing office at Address : 129, Moo 3 Sukhaphibal Road. Salaya, Budthamonthon, Nakorn Pathom 73170. Link to comment Share on other sites More sharing options...
sabaijai Posted May 13, 2006 Share Posted May 13, 2006 The Mahamakut Buddhist Bookshop opposite Wat Bowon in Bangkok also carries various books with transliterated and translated Pali verse. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Totster Posted May 13, 2006 Share Posted May 13, 2006 Nammo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa (3X)Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened One The Three Refuges Buddham saranam gachami I take refuge in the Buddha Dhammam saranam gachami I take refuge in the Dhamma2 Sangham saranam gachami I take refuge in the Sangha3 Dutiyampi buddham saranam gachami For the second time, I take refuge in the Buddha Dutiyampi dhammam saranam gachami For the second time, I take refuge in the Dhamma Dutiyampi sangham saranam gachami For the second time, I take refuge in the Sangha Tatiyampi buddham saranam gachami For the third time, I take refuge in the Buddha Tatiyampi dhammam saranam gachami For the third time I take refuge in the Dhamma Tatiyampi sangham saranam gachami For the third time I take refuge in the Sangha Dedication of Offerings Araham sammasambuddho bhagava The Lord, the Perfectly Enlightened and Blessed One - Buddham bhagavantam abhivademi (Bow) I render homage to the Buddha, the Blessed One. Svakkhato bhagavata dhammo The Teaching so completely explained by him - Dhammam namassanmi (Bow) I bow to the Dhamma. Supatipanno bhagavato savaasangho The Blessed One’s disciples who have practiced well - Sangham namami (Bow) I bow to the Sangha. นโม ตสส ภควโต อรหโต สมมาสมพุทธสส พุทธํ สรณํ คจฉามิ ธมมํ สรณํ คจฉามิ สํฆํ สรณํ คจฉามิ There's a very different spelling convention in which it is written: (richard w.) นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมา สัมพุทธัสสะ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ http://www.salatham.com/prayer/petit.htm#14 คำกล่าวนมัสการบูชาพระรัตนตรัย เป็นการรำลึกถึงพระพุทธคุณเบื้องต้นก่อนสวดมนต์ บูชาพระ หรือทำพิธีการต่างๆ นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ Nammo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa (3X) คำกล่าวบูชาไตรสรณคมน์ The Three Refuges พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ Buddham saranam gachami Dhammam saranam gachami Sangham saranam gachami ทุติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ ทุติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ ทุติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ Dutiyampi buddham saranam gachami Dutiyampi dhammam saranam gachami Dutiyampi sangham saranam gachami ตะติยัมปิ พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ ตะติยัมปิ ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ ตะติยัมปิ สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ Tatiyampi buddham saranam gachami Tatiyampi dhammam saranam gachami Tatiyampi sangham saranam gachami ปาณาติปาตา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ อะทินนาทานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ กาเมสุมิจฉาจารา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ มุสาวาทา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ สุราเมระยะมัชชะปะมาทัฏฐานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ 1. Panatipata veramani sikkhapadam samadiyami 2. Adinnadana veramani sikkhapadam samadiyami 3. Kamesu micchacara veramani sikkhapadam samadiyami 4. Musavada veramani sikkhapadam samadiyami 5. Suramerayamajja pamadatthana veramani sikkhapadam samadiyami อะระหัง สัมมาสัมพุทโธ ภะคะวา พุทธัง ภะคะวันตัง อะภิวาเทมิ (กราบ) สวากขาโต ภะคะวะตา ธัมโม ธัมมัง นะมัสสามิ (กราบ) สุปะฏิปันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ สังฆัง นะมามิ (กราบ) Dedication of Offerings Araham sammasambuddho bhagava Buddham bhagavantam abhivademi (Bow) Svakkhato bhagavata dhammo Dhammam namassanmi (Bow) Supatipanno bhagavato savaasangho Sangham namami (Bow) we had this in a thread some where once try the language forum i htink i asked it there, and these two sets are what i organized by snipping from various places for the english, pali/thai and transliteration... i saved it in Word form.... tis is the set that my boyfriend says every night and had me print it so i could learn it and say it with him (he's ex monk) for me it was hard to learn by rote, i had to see it.... we also add our own 'prayer/wishes' every evening; only when we are in a relaxed mood ; he usually meditaties also for a short time after... bina Nice one Bina... totster Link to comment Share on other sites More sharing options...
robitusson Posted May 13, 2006 Author Share Posted May 13, 2006 The Mahamakut Buddhist Bookshop opposite Wat Bowon in Bangkok also carries various books with transliterated and translated Pali verse. Is that the one in Banglampoo near K.S. road? Link to comment Share on other sites More sharing options...
sabaijai Posted May 14, 2006 Share Posted May 14, 2006 The Mahamakut Buddhist Bookshop opposite Wat Bowon in Bangkok also carries various books with transliterated and translated Pali verse. Is that the one in Banglampoo near K.S. road? Yes, full name Wat Bowonniwet (sometimes spelt Bovornives). Link to comment Share on other sites More sharing options...
robitusson Posted May 15, 2006 Author Share Posted May 15, 2006 Thanks again. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jdinasia Posted May 15, 2006 Share Posted May 15, 2006 You can also get information from Wat Mahathat (Wat Mahadathu) Section 5 near the Grand Palace I met Phrasuputh Chainakom (Kosalo) there and got books in both Thai and English from him .... inluding MANY of the chants translated. He also gave me a couple of MP3 discs etc <yes I made a small donation> Strangely we both have ties in Denver Colorado as he was a monk there in the past at the Thai Temple Link to comment Share on other sites More sharing options...
DhammaBum Posted June 8, 2006 Share Posted June 8, 2006 You might also like to try such websites as buddhanet.net and/or accesstoinsight.org. Both sites are excellent for Theravada sources and point to other websites as well. with metta, john Link to comment Share on other sites More sharing options...
camerata Posted June 12, 2006 Share Posted June 12, 2006 Pali/English text and MP3 files are available at BuddhaSasana. Link to comment Share on other sites More sharing options...
sabaijai Posted June 13, 2006 Share Posted June 13, 2006 Pali/English text and MP3 files are available at BuddhaSasana. Very interesting website, hadn't come across it before. Nice encapsulated explanations of Theravada Buddhism as well. The one by Maung Kyauk Seinn was especially informative. The chanting section reminded me that Thammayut monks at Wat Bowon once told me that in Thailand there is a difference between what monks in the Thammayut sect chant and what monks in the Mahanikai sect chant. I didn't hear what the differences were, but got the impression it was not the words that differed but the selection of verses for morning, evening and fortnightly chanting. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thai-Aust Posted June 14, 2006 Share Posted June 14, 2006 Pali/English text and MP3 files are available at BuddhaSasana. The site is not working any more? Connet for ages but nothing come up. Link to comment Share on other sites More sharing options...
camerata Posted June 14, 2006 Share Posted June 14, 2006 I can't reach it today either, but I can traceroute to it. Maybe a server problem. Anyway, it's an excellent site. The owner seems to have a great eye for clear, well-written stuff (mostly Theravada) that's ideal for relative beginners. Link to comment Share on other sites More sharing options...
sabaijai Posted June 18, 2006 Share Posted June 18, 2006 Pali/English text and MP3 files are available at BuddhaSasana. The site is not working any more? Connet for ages but nothing come up. Yep, still down. Link to comment Share on other sites More sharing options...
millerhd Posted February 23, 2008 Share Posted February 23, 2008 Does anyone know where online I could find what I need to say for the ordination ceremony? Link to comment Share on other sites More sharing options...
bram001 Posted July 7, 2008 Share Posted July 7, 2008 Many years ago i learnt " Nammo Tussa Pra ka Vato Arahato Summa Sum putthasa" and was told to repeat it three times. Unfortunately I do not know exactly what it means. Can anybody help regards bram001 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Brucenkhamen Posted July 8, 2008 Share Posted July 8, 2008 Many years ago i learnt " Nammo Tussa Pra ka Vato Arahato Summa Sum putthasa" and was told to repeat it three times. Unfortunately I do not know exactly what it means.Can anybody help regards bram001 You learnt it with a thai accent In Pali it's "Nammo Tassa Bhagvato Arahato Samma Sumbuddhasa". The translation we use is "Homage to the Blessed Noble and Perfectly Enlightened One". Link to comment Share on other sites More sharing options...
ShinMeiDokuJoh Posted July 8, 2008 Share Posted July 8, 2008 Many years ago i learnt " Nammo Tussa Pra ka Vato Arahato Summa Sum putthasa" and was told to repeat it three times. Unfortunately I do not know exactly what it means.Can anybody help regards bram001 You learnt it with a thai accent In Pali it's "Nammo Tassa Bhagvato Arahato Samma Sumbuddhasa". The translation we use is "Homage to the Blessed Noble and Perfectly Enlightened One". Hi, here you can find "Namo Tassa..." In Pali written Thai Script http://paliinthaiscript.blogspot.com/ นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened And some more Sutta: http://sutta-sutra-pali-in-thai-script-lette.blogspot.com/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
bram001 Posted July 10, 2008 Share Posted July 10, 2008 Many years ago i learnt " Nammo Tussa Pra ka Vato Arahato Summa Sum putthasa" and was told to repeat it three times. Unfortunately I do not know exactly what it means.Can anybody help regards bram001 You learnt it with a thai accent In Pali it's "Nammo Tassa Bhagvato Arahato Samma Sumbuddhasa". The translation we use is "Homage to the Blessed Noble and Perfectly Enlightened One". Hi, here you can find "Namo Tassa..." In Pali written Thai Script http://paliinthaiscript.blogspot.com/ นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened And some more Sutta: http://sutta-sutra-pali-in-thai-script-lette.blogspot.com/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
bram001 Posted July 10, 2008 Share Posted July 10, 2008 Many years ago i learnt " Nammo Tussa Pra ka Vato Arahato Summa Sum putthasa" and was told to repeat it three times. Unfortunately I do not know exactly what it means.Can anybody help regards bram001 You learnt it with a thai accent In Pali it's "Nammo Tassa Bhagvato Arahato Samma Sumbuddhasa". The translation we use is "Homage to the Blessed Noble and Perfectly Enlightened One". Hi, here you can find "Namo Tassa..." In Pali written Thai Script http://paliinthaiscript.blogspot.com/ นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ Namo tassa bhagavato arahato samma sambhudasa Honor to Him, the Blessed one, the Worthy One, the fully Enlightened And some more Sutta: http://sutta-sutra-pali-in-thai-script-lette.blogspot.com/ Thats tremendous, Thank you so much. It has answered a question that I have had for many years. Once again Thankyou I have attached two images of Buddha, I will get a fuller picture rather than just the torso and head. It may sound strange but he smiles at certain times which is wonderful to see. Kind regards Link to comment Share on other sites More sharing options...
connor6063 Posted September 30, 2010 Share Posted September 30, 2010 So im 16 i just got back to america from thailand 2 months ago. i studied matteyom 4 in laemchabang for 1 year as an exchange student. i became a monk at a thai temple. for 2 weeks. Wat si vana ( laemchabang -banglamung) i learned to read thai pretty well in 2 weeks because of becoming a monk. it was a wonderful expirience and i woul recomend that anyone who lives in thailand as an expat or for business u should definatly try it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
fabianfred Posted September 30, 2010 Share Posted September 30, 2010 http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/dhammayut/chanting.html http://www.scribd.com/doc/14973834/Some-Pali-Chanting-used-at-Amaravati-Monastery http://patthana.blogspot.com/2008/05/patthana-pali-chanting.html http://vipassanasangha.free.fr/=eng/pali_chantings.htm Link to comment Share on other sites More sharing options...
sabaijai Posted September 30, 2010 Share Posted September 30, 2010 Here's another link for the BuddhaSasana page: http://www.buddhanet.net/budsas/ebud/ebidx.htm And the one file directly concerned with chanting: http://www.buddhanet.net/budsas/ebud/chant-bswa/chantbook.htm I'll pin this topic to the top of the Buddhism forum here so that anyone interested in chanting can find it easily. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lungmi Posted December 28, 2010 Share Posted December 28, 2010 Manual of Buddhist Study through The Sacred Book of Buddhist Chants Pali -Thai-English Translation ------------------- A very good book, I bought it DK Chiangmai. My wife and me have sometimes evening chanting with this book. Link to comment Share on other sites More sharing options...
derekgraddy Posted December 31, 2010 Share Posted December 31, 2010 What is the reasoning behind the chants? Link to comment Share on other sites More sharing options...
lungmi Posted January 4, 2011 Share Posted January 4, 2011 What is the reasoning behind the chants? One part of the chanting is magic incantation. Not bad not good. You give a name to your new born son. It's magic too. The other part is (required you understand the meaning) that you confirm yourself about what is good. A morning chanting of the traffic code before you take your car to go to your job will save many living beings. Link to comment Share on other sites More sharing options...
fabianfred Posted January 4, 2011 Share Posted January 4, 2011 http://www.buddhanet.net/audio-chant.htm Some reasons for chanting.... After the Buddha's Parinirvana they kept the memory of the teachings alive by chanting them. Chanting is a way of showing respect to the triple-gem. Chanting can prepare a 'rough stone' for more intensive practice like meditation. Chanting can ward off problems, show love and metta to other beings, protect one from dangers, cause other beings to act kindly towards us, share our merits with other beings, cause enemies to forgive us, help others to turn around and become better people. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.